Что читали белогвардейцы? С Днём Рожденья князя Александра Невского.

     Кто бы мог подумать, что всем известная комедия "Иван Васильевич меняет профессию" снят на основе футуристического произведения Михаила Булгакова "Иван Васильевич", черт возьми?! Для меня это открытие. Кстати, сегодня 13 мая. Именно 13 мая 1936 года случилась генеральная репетиция одномерной пьесы в театре Сатиры, после чего ее запретили аж до 1965 года. И уже только потом была снята комедия, а Иван Васильевич, так сказать, вынужден был оказаться из своего XVI века не в тридцатых годах XX века, а в семидесятых... Дальше - больше.

А началось все с того, что на глаза мне попался фильм 1971 года "12 стульев", который я принялся смотреть не для того, чтобы ловить "ха-ха", а чтобы наблюдать и слышать. Хотя бы попытаться. И, вот, мне бросилась в глаза одна сцена, когда симпатичная, опрятная, цельная, грамотная и достойная женщина из Харькова, согласно фильму, читала письмо, находясь у себя там дома в Малоросском крае, опять же, по фильму.

В мои глаза бросился контраст: женщина-хозяйка в богато и душевно украшенной комнате у себя в Харькове, с одной стороны, и остальные сцены уже из России, где все такое, словно пробежалась война, разруха, голод и беда, а люди все ютятся в каких-то кубриках, да и ощущение ещё, что словно на заработки приехали, но опоздали. Не знаю. Такой резкий контраст между культурной и не бедствующей харьковчанкой и бедностью и криминалом где-то чуть ли не в Москве, согласно произведениям Ильфа и Петрова, показался мне подозрительным. Я почувствовал что-то неладное. Вплоть, до сегодняшнего положения вещей до Майдана в Украине, когда украинцы нормально себя чувствовали, пока еда россиян была неважного качества, а свое в производство в России утрачивалось по причине упования на нефте-доллары. Я почувствовал дискриминацию россиян и России. И заподозрил Ильфа и Петрова в выпячивании украинскости:-)

Короче, в некотором смысле, я кое-что угадал. Я прочитал про Ильфа и Петрова биографии в Википедии, где сразу же переходил по ссылкам по встречавшимся фамилиям, связанных с Ильфом и Петровым. Там, действительно, в Москве оказалось очень много уроженцев из Одессы, Киева и Украины, в целом, переехавшим в Москву и закрепившихся в писательском деле: будь-то книги, газеты, сатира, карикатуры и так далее. Русский советский, так сказать, писатель Паустовский что-то там омолвившийся о редакторах четвертой колонки в газете "Гудок", что это самые веселые и едкие ребята на Москву про Ильфа и Петрова и компанию, сам о себе дотзывался, что у него украинское сердце, хоть и российское происхождение. И так далее.

Меня удивила писательская активность в те, казалось бы, годы, когда и революция, и гражданская война. Писательская деятельность просто кипит! И добрая половина писателей с Украины. В Москве. Пишут русским книжки. Некоторых бракуют. Кто не совсем в контексте. Но чуть ли ни у всех прямая линия связи с самим Сталиным, черт возьми:-) И творят, творят, творят. Там и Горький, там и Демьян Бедный, там и Маяковский, и Ильф и Петров, и Катаев, и Булгаков... - там все! Некоторые попадают в опалу, выходят из нее либо теряются зарубеж. Разношёрстные направления. Ощущение, что оказался в эпохе Ренессанса, что ли. Второе дыхание Античности на новый лад. Булгаков хотел, мол, быть объективным между "красными" и "белыми", но так и не решился на продолжение "Белой гвардии" под черновым названием "Жёлтый прапор" в качестве первой части предполагаемой трилогии, остановившись, мол, на гетманщине и петлюровщине, но не рисунка про деникинцев и большевиков. Но уже первой части хватило, чтобы, по его словам, ощутить себя конченым человеком для СССР. Кто-то из Ильфа и Петрова работал в уголовном розыске. Кажется, Петров. И, мол, Ильфу принадлежат слова о России или СССР, что это край непуганных идиотов и что, мол, настало время припугнуть. Короче, все мастера острого слова собрались в Москве, добрая половина которых творила под русифицированными псевдонимами, почему-то. Короче, там какой-то мрак и шифры.

Выделяю Евгения Замятина. Писатель-неореалист Замятин написал роман "Мы". Вот, отправляет рукопись в Берлин. Там должны ещё и в США передать с переводом на Английский язык. Написал "Мы" в 1920 году, кажется. Впервые опубликовали "Мы" в 1925 году в США. Затем в 1927 в Чехии. В 1929 году во Франции. В России? Нет. Попадает в опалу. Слишком сильный получился Роман "Мы". Советы подумали, что про них. Но зря похоронили творческий порыв своего отечественного таланта. Капитализм перенял эстафету и не парится. Замятин просит разрешения Сталина на выезд из Родины. Умрет во Франции в 1937 году. Хочу его почитать, наконец-то. Он из будущего. Он свой. Убывал накануне революции 1917 года в Англию за кораблями для России. Принимал ледокол, построенный по его проекту, что ли. Имя ледокола, первоначальное имя, с которым спустили на воду - "Святой Александр Невский". Сегодня 13 мая? Сегодня День Рожденья великого князя Новгородского, Киевского, Владимирского Святого Александра Невского! Затем ледокол стал зваться "Ленин", затем "Владимир Ильич"...
Странно, а "белые" книжек не писали? Не читали же они Маяковского с Паустовским? Что читали так называемые "белые"?
13 мая 2019 года

Comments