Russian voice. Русский голос.

   Недавно слышал, что, какой-то там питерский депутат из России хочет предложить на рассмотрение компетентных инстанций вопрос об отмене русского дубляжа в американских, европейских и других зарубежных фильмов. Дескать, это поможет россиянам в деле осваивания Иностранных языков. А на экране, мол, будут мелькать титры на Русском языке.

   А вчера, во время просмотра очередного американского фильма - "Дэдпул" (США, 2016 год), на этот раз - я стал прощупывать себя на предмет того, что внутри меня вступает в связь с наблюдаемым зарубежным фильмом из другой, не русскоговорящей страны и народа. Коробка передач, или коробка переключения скоростей в автомобиле. Там, насколько я понимаю, два диска вступают в тесную связь, а при "выжимании" сцепления для переключения с одной передачи на другую - эти диски расходятся. Если подогнать эту технологию из механики к ментальности, то во время просмотра американского фильма жителем ЛНР - у последнего выдвигается свой диск сцепления, навстречу которому выдвигается подобный диск со стороны американского кинематографа в образе все того же фильма "Дэдпул". Понимаете? Получается нечто похожее на стыковку космических кораблей в околоземном пространстве: их стыковочные узлы универсальны вне зависимости от того, на каком именно языке говорит экипаж очередной экспедиции и с чьим конкретно флагом козыряет на борту космического аппарата. Откуда взялась эта универсальность, как единый стандарт? Правильно: в результате совместного договора. Но договора, конечно, исключительно между первопроходцами Космоса (ну, пусть не Космоса с большой буквы, а так - околоземного пространства над замороченными головами многострадальных стран и народов). А остальные желающие - уже должны будут придерживаться чужих оптимизированных стандартов. Ну, либо устанавливать свои в собственной хоть космической, хоть кинематографической, хоть политической, хоть будь какой прочей программе. Получается, что между чем-то внутри меня и чем-то внутри американского кинематографа - существует подобный договор? Есть некий универсальный стыковочный модуль в ментальном смысле слова, благодаря которому, несмотря ни на какую геополитическую погоду за бортом цивилизации, ко мне легко может пристыковаться американский кинематограф, который я могу воспринимать подозрительно не как какой-то заморский, а как нечто гораздо ближе. Скажем, словно я далеко в командировке, а американский кинематограф обязался доставлять мне ароматные и свежеиспеченные домашние пирожки. Чем же я плачу взамен? Что еще происходит во время того, когда я смотрю американское кино? Ведь, наверняка, все не просто и здесь должно иметь место некое взаимное проникновение. Проникновение... Хм, да, это тот случай, когда половина ответа уже в самом вопросе, если он задан правильно. То, что проникает - может срывать очередные барьеры и препятствия. Расшатывать устойчивость тонкой конструкции и конституции. Чтобы было незаметно - оставлять болванку после проникновения. Вместо выбитой родной опоры. Потом, когда потянешь за все эти ментальные протезы - вся конструкция или конституция рухнет под аккомпанемент поднимающейся пыли. Так? Ну, это вариант для слабаков. Интересует другое: что внутри вступает в связь с американским фильмом? Где, на каком уровне и в каком именно месте происходит адекватное восприятие американского фильма русскоязычным зрителем? Почему я смеюсь там, где и задумали авторы фильма? Почему меня трогает как раз в том месте, в котором и должно трогать, согласно режиссерской задумке? И так далее. Американский кинематограф настолько оторвался от американской реальности? Или он вербует таким способом, намеренно демонстрируя в своих фильмах схожесть ментального посыла с ментальным зрительским пассивом? Таким образом, справедливо ли продолжать называть американские фильмы таковыми (американскими), если они спокойно насаживают, простите, на свой стыковочный модуль и в англоязычной обвертке ментальность, и в русскоязычной обвертке и так далее? В чем секрет? Где скрываются пресловутые "печеньки" (печенье от Нулланд) с Майдана, от которых украинцы уже никогда не оправятся? Где эти "простые истины", притягивающие внимание на себя и облегчающие последующие манипуляции? Опять же, пусть и этот вариант хода мыслей - для слабаков или конспирологов.

 Захожу с третьей стороны. Один из российских актеров недавно выдал в сердцах секрет причины все еще скромного успеха российского кинематографа: секрет скрывался в том, что россияне, якобы, не достойны хорошего отечественного кино. Могли ли американские продвинутые кинематографисты прийти к схожему мнению по отношению к своему американскому зрителю? Тогда почему их кино имеет успех? Возможно, потому, что американские кинематографисты гораздо мудрее российских деятелей кино. В чем мудрее? А в том, возможно, что они сразу перепрофилировали свой продукт на Мировой экспорт. А это уже стимул порядком выше, чем внутри своей страны штамповать фильмы. Если на Мировой экспорт, то обязан быть универсальный стыковочный модуль для сопряжения с ментальностью граждан самых различных стран и народов. Что это за ключ от всех замков? Единая система духовных ценностей, которую в реальном мире нещадно хоронят, но пока, до дыр, все еще используют в кино? Не нужно забывать и тот факт, что кроме входа - должен быть и выход. И очень часто сам зритель может ощущать себя тем самым местом под названием выход. Зрителя могут использовать в качестве технологического отверстия для стоков. Вот, как бывает, порою, после просмотра того или иного фильма. Что такое хороший фильм сегодня? Возможно, это фильм, который заходит в сознание человека и берет под свой контроль на время свето-звукового созерцания экрана некие не выпячиваемые наружу обычным человеком мысли и желания. Единение зрителей в кинотеатре или перед телеэкранами в том, что они хотели бы сделать или почувствовать хотя бы раз в жизни, но осознающие, что никогда это не сделают. И единение это может держаться бесконечно долго, таким образом. Возможно, так рождаются фанаты того или иного фильма. Этот пресловутый "раз в жизни" означает, к тому же, что "это" можно было бы сделать или почувствовать в любом возрасте. Следовательно, поклонники того или иного фильма будут самого разного возраста. А еще мне кажется, что американцы разбавляют фильмы очень слабым раствором украденной тайны Человечества, в общем, и человека, в частности.

Но главным секретом успеха американских фильмов, раз уж я о них заговорил, я считаю дубляж на Русском языке. Поэтому, если питерский депутат сделает свое "грязное" :-) дело, то интерес к американским фильмам с субтитрами резко упадет. Потому что главный успех и притяжение - это наделение героев фильмов русскими голосами (на Русском и на Украинском языке, в том числе).

   Скажу глупость или еще чего похуже, но как есть: русские голоса подходят американским актерам больше, чем самим российским или украинским актерам.

  Или питерский депутат хотел сказать, но умолчал про нечто иное? Например, хотел, чтобы россияне спросили себя, как президент Трамп в бытность кандидатом, предложил американцам нажать на паузу и задаться вопросом: "Что, черт возьми, происходит?" Так что же тогда , черт возьми, происходит? :-)

  Русский голос человека, который дублировал героя Михала Жебровского в польском фильме "Ведьмак" - я прекрасно помню и узнаю среди прочих других. Именно этот голос ассоциируется у меня с голосом самого Геральта Ведьмака. Я смотрел польский "Ведьмак" и в украинском дубляже. Смотрел все сезоны американского фильма "Побег"... Оп, не все: оказывается, вышел Пятый сезон! В общем, смотрел все четыре предыдущих сезона и в русском, и в украинском дубляже. Не понимаю:  за рубежом тоже так превосходно и с душою относятся к дубляжу фильмов? Просто слишком хорошо озвучивают фильмы в России и озвучивали в той Украине до 29 ноября 2013 года. (Сейчас не знаю - там пошли штамповать свои "патриотические" фильмы,  в которых украинская речь не просто режет слух, а кажется враждебной и несбалансированной из-за вынуждения озвучивания продукта с невысоким содержанием интеллекта). Я смотрел и турецкий сериал "Великолепный век" в русскоязычном и в украинском дубляже, где не могу отдать предпочтение ни одному из двух: оба прекрасно исполнены, а вернее озвучены! Русская и украинская речь хорошо справляется с высокоинтеллектуальным и высоконравственным продуктом для озвучивания оного. И блекнет и режет слух при озвучивании фальши, скупого на интерес и притяжение продукта. Именно поэтому достается по шапке и самим российским и украинским актерам и актрисам! А американские (английские, польские, датские и др.) актеры становятся ближе. Парадокс, казалось бы. Отнюдь, однако же. Именно Русская речь создаёт вокруг героев зарубежных фильмов притягательную ауру. Перестань их озвучивать, позволив говорить от первого лица и субтитрами внизу экрана - и сказка может исчезнуть. Почему? Ну, например, вот, произносится шутка, выходящая за рамки адекватного восприятия, да? Если из уст американского героя она звучит на Русском языке, то его атмосфера как бы успокаивает русскоязычный интеллект: тихо-тихо, все под контролем, я здесь, я здесь. А услышав подобную шутку из первых уст на Английском языке - русскоязычный зритель теряет ориентир, как в космосе, где уже нет ни верха, ни низа. Эй, мол, это точно шутка? Или, мол,это особенности мировоззрения американцев? Ну, типа, смеяться не обязательно? Выходит, что дубляж - это и есть часть универсального стыковочного модуля.
Но кто тогда такие - российские актеры, которые кажутся чужими, прикрывающимися Русской речью? Странное ощущение. Очень скоро и украинские актеры станут точно такими - чужими. До последнего российского зрителя, имеющее подобное восприятие к российским актерам. Ведь "чужие" - это относительное понятие. По отношению к кому они, якобы, чужие? Если избавиться от тех, кому они кажутся чужими, то они и перестанут быть чужими, став своими среди себе же подобных по мышлению, по духу, по разным всяким другим каким-нибудь параметрам. Лично для меня - российский кинематограф отстал. Но это лично для меня и мне подобных. Но для самого российского кинематографа - это звучит несправедливо. И это будет справедливо, потому что российский кинематограф осваивается и набирает обороты в собственном русле и направлении. И нужно уважать это суверенное дело и завоеванное право, как говорится. Кто я? Уроженец сверхдержавы. Говорят, что Россия - преемник СССР. А если я скажу по другому? А если я скажу, что именно США - преемник СССР? Что скажите? То-то же! Вот, в чем секрет успеха американского кинематографа у супердержавного сознания жителей бывшего СССР! США, на праве единственной оставшейся сверхдержавы - переняли эстафету зрительских симпатий "супердержавников" бывшего СССР. И на самом деле - американские фильмы больше советские, чем они сами себе могут представить:-) А Россия правопреемник СССР только в том смысле, что должна была оплатить все долги СССР, должна была отвечать на всякие там русофобские и рудиментарные антисоветские вопли,  на всякие там обвинения в Голодоморе, в агрессиях и так далее; должна, мол, в чем-то неустанно каяться и так далее. Развод это самый натуральный! Ничего, никому Россия не должна! Хотя... Должна была давно кое-кому по шапкам надавать. Но... Россия сама оккупирована изнутри! Сегодня одна певица на "Первом канале" сказала, что это в традиции Русской души класть майонез в борщ! :-) Ах-ха-ха! Ты точно русская, милочка? А посмотрите на эмблему названия новой передачи "Русский ниндзя": с одной стороны (для россиян) написано "Русский ниндзя", а с обратной стороны написано на Английском "Ниндзя-воин". Здесь Русским и не пахнет, потому что это Мировой бренд какой-то спортивно-состязательной игры. А "Русский ниндзя" - это, как я понимаю, такой же "Украинский ниндзя", если права на эту игру купят в Украине. И ощущение, что настоящая история сегодняшней Украины начинается с Голодомора, а история сегодняшней России с Победы в Великой Отечественной войне. Но не буду влезать, куда не просят. Особенно, в такие щепетильные дела. Зато в мои дела влезать можно всем, потому что я принадлежу, якобы, к исчезнувшей и проигравшей цивилизации. Вот, только, знаете, в чем различие отношения к таким, как я в России и Украине? А, вот, один из моих сородичей - это Ту-160. А теперь вспомните, как к нему относятся в России и как отнеслись и что с ним сделали в Украине. Вот, и сравните. Точно так же и ко мне: в Киеве решили меня уничтожить, а в Москве решили использовать. И что делать прикажете, ребята? Сунуть свое супердержавное самосознание под американскую гильотину, какой резали "Белых лебедей" в Украине? Да нет. Я лучше посмотрю американский фильм. А там видно будет. Может, еще встречу и услышу соответствие Русского голоса Русской душе, произносящей Слово посредством Русского духа. И круг сомкнется.

26 ноября 2017 года
ЛНР/LPR
Divine Excursator

Comments